Two Reasons–deux raisons

Why did Jesus come to Earth and die on the cross?

  • Pourquoi Jésus est venu sur terre et mourir sur la croix?

Colossians 1:19-20 Oui, Dieu a voulu habiter totalement dans son Fils, et il a voulu tout réconcilier avec lui, par son Fils et pour son Fils. Par le sang que son Fils a versé sur la croix, Dieu a fait la paix sur la terre et dans les cieux.

  • tout réconcilier avec lui,
  • Dieu a fait la paix sur la terre et dans les cieux.

The good news is that Jesus came back from the dead on the third day.

  • La bonne nouvelle est que Jésus est revenu d’entre les morts le troisième jour.

Jesus was resurrected on the third day.

  • Jésus est ressuscité le troisième jour.

 

That is good news.  That is the gospel.

  • C’est la bonne nouvelle. Voilà l’évangile!!!

 

What is so good about the good news of the gospel?

  • Vraiment, ce qui est si bon à propos de la bonne nouvelle de l’évangile?

 

Does the gospel make a difference in my life?  What difference does believing the gospel make today?

Est-ce que l’évangile à fait une différence dans ma vie? Quelle différence cela fait de croire à l’évangile aujourd’hui?

 

Does our belief that Jesus died on the cross make a difference in the lives of our patients and neighbors?

  • Est-ce que notre conviction que Jésus est mort sur la croix fait une différence dans la vie de nos patients?
  • Est-ce que notre conviction à fait une différence dans la vie de nos voisins?

 

In what way does believing that Jesus died on the cross change how I act today?

  • En quoi cette croyance change ma façon d’agir aujourd’hui?

 

There are two reasons the gospel makes a difference in my life.

  • Il ya deux raisons pour lesquelles l’Évangile fait une différence dans ma vie.

 

The first reason the gospel is good news is because I am a sinner.

  • La première raison c’est que l’Évangile est une bonne nouvelle parce que je suis un pécheur.

 

Yes, I am a sinner.  The great news is Jesus came to save sinners.

  • Oui, je suis un pécheur. la bonne nouvelle est que Jésus est venu pour sauver les pécheurs.

 

Jesus came to save big sinners.  Not just little sinners who forgot to read their bible once last week or little sinners who forgot to pray before they ate a meal.

  • Jésus est venu pour sauver les grands pécheurs. Non seulement les petits pécheurs qui ont oublié de lire leur bible une fois la semaine dernière ou les petits pécheurs qui ont oublié de prier avant de manger un repas.

Marc 2:17 Jésus ayant entendu cela, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

I am a worse sinner then I want to admit.  Actually we all are worse sinners then we want to admit.  Pride is the sin that caused Adam and Eve to eat the fruit in the garden.  The gospel is that Jesus came to save sinners.

  • Je suis un bien plus grand pécheur que ce que je veux bien admettre. En fait, nous sommes tous plus grand pécheurs que nous voulons l’admettre.
  • L’orgueil  est le péché qui a causé Adam et Eve de manger du fruit dans le jardin. L’Evangile c’est que Jésus est venu pour sauver les pécheurs.

 

My pride is a sin separates me from God and from others.

I want others to think I am intelligent.  I like to be respected. I like to do well in my studies.   I have done well in my studies for many years.    This last year I studied French in Albertville France.  I failed the first semester of French.   My pride and shame made me want to hide from others.  Shame made me angry at God.   Why didn’t God help me do better?   Instead of hiding from my failure I can admit my failure. I realized God loves me a sinner.  Because of God’s love and forgiveness I can admit my failure.   God’s love helped me continue even though I failed my French class.

  • Mon orgueil est un péché qui me sépare de Dieu et des autres.
  • Je veux que les autres pensent que je suis intelligent. Je tiens à être respecté. Je tiens à bien faire dans mes études. Je l’ai bien fait dans mes études pendant de nombreuses années. Cette dernière année, j’ai étudié le français à Albertville France. J’ai échoué le premier semestre en français.
  • Mon honte m’a donné envie de me cacher aux autres. Mon honte m’a mis en colère contre Dieu. Pourquoi Dieu ne m’a pas aidé à faire mieux? Au lieu de cacher de mon échec, je ne peux qu’admettre mon échec. Je me rends compte que Dieu aime un pécheur grâce à l’amour et au pardon de Dieu, je peux admettre mon échec. L’amour de Dieu m’a aidé à continuer à apprendre le français même si j’ai échoué à mon cours de français.

The gospel was good news to me.  Therefore the first reason the gospel was good news for me is because God loves sinners.  God’s love for sinners does not end when he forgives them. The second reason the gospel is good news is God wants to fix the broken things in this world. The second reason is God also want us to join him in fixing the broken things in this world.

  • L’évangile était une bonne nouvelle pour moi dans cette difficulté. Par conséquent, la première raison que l’Évangile était une bonne nouvelle pour moi, c’est parce que Dieu aime les pécheurs. L’amour de Dieu pour les pécheurs ne se termine pas quand il leur pardonne.
  • La deuxième raison pour laquelle l’Évangile est la bonne nouvelle c’est que Dieu veut fixer les choses cassées dans ce monde. La deuxième raison, c’ est que Dieu veut  aussi que nous participions avec lui dans la fixation des choses cassées dans ce monde.

Paul gave instructions to the person that was stealing. (Ephesians 4:28) First, stop stealing.  Second, you must work hard.  Third, you must give to the poor.   This is the reason the gospel is good news.  God helps people stop doing bad things and start helping the poor.  The Bible says we are to love the poor, the alien, the exile, the person of the wrong tribe.    The Bible says when we don’t give ten percent of our income to God the Bible says we are stealing from God. (Malachi 3:10)  The Bible says why not giving 10% is such a big problem.  When we don’t give 10% then there is no food in God’s house for the poor.

God does not eat the food in his house.  The poor people eat the food.

I am so encouraged when I see manioc being given at church.  What a great opportunity for this food to feed the poor in the community.  Our friends in Pakistan collect a small amount of rice each week and bring it to the church to feed the poor.

  • Paul a donné des instructions à la personne qui avait volé.
  • Tout d’abord, arrête de voler.
  • Deuxièmement, vous devez travailler dur.
  • Troisièmement, vous devez donner aux pauvres.
  • Ceci est la raison pour laquelle l’Évangile est bonne nouvelle. Dieu aide les gens a arrêter de faire de mauvaises choses et a commencer à aider les pauvres. La Bible dit que nous devons aimer les pauvres, l’étranger, l’exilé, la personne de la mauvaise tribu. La Bible dit que quand vous ne donner pas dix pour cent de notre revenu à Dieu, la Bible dit que nous sommes en train de voler Dieu.
  • La Bible dit pourquoi ne pas donner 10% est un gros problème. Lorsque nous ne donnons pas 10% alors il n’y a pas de nourriture dans la maison de Dieu pour les pauvres.
  •  Dieu ne mange pas la nourriture dans sa maison. Les pauvres gens mangent la nourriture.

  • A Vanga, Je suis très contant quand je vois le manioc qui est donné à l’église. C’est une grande occasion pour nourrir les pauvres dans la communauté. Quand j’étais jeune nous avions un petit jardin. Nous avions donné 10% de la production à l’église. Nos amis au Pakistan recueillent une petite quantité de riz chaque semaine et l’amene à l’église pour nourrir les pauvres.

When Jesus announced his ministry in Luke he said his arrival was good news to the poor.  The poor in this world suffer a lot when things are broken.  The Bible says because of Jesus all the broken things will be made right.  That is why the gospel is good news to the poor, alien and exile.

  • Quand Jésus a annoncé son ministère il a dit à son arrivée était une bonne nouvelle pour les pauvres. Les pauvres dans ce monde souffrent beaucoup quand les choses sont cassées. La Bible dit que grâce à Jésus toutes les choses cassées seront refaites correctement. Voilà pourquoi l’Evangile est une bonne nouvelle aux pauvres, les étrangers et les exilés.

How does this apply to me?  Why is it good news to me that God wants me to join him in fixing the broken things in this world?  Because even though I did not pass my French exam God wants me to teach in Congo. Even though I do not speak good French God wants me to do good things with him here in Congo.  God is using my limited French to help here in Congo.

  • Comment cela s’applique à moi? Pourquoi est-ce une bonne nouvelle que Dieu me veut avec Lui pour réparer les choses cassées dans ce monde ? Parce que même si je n’ai pas réussi mon examen de français, Dieu veut que j’enseigne au Congo. Même si je ne parle pas bien le français Dieu veut que je fasse des bonnes choses au Congo. Dieu utilise mon français limité pour aider les Congolais.

.We need a Gospel that is actually good news for sinners and the poor, not just good news to a few fairly good people that are our friends.

For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me, I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me. – Jesus in Matthew 25

  • Nous avons besoin d’un Evangile qui est en fait une bonne nouvelle pour les pécheurs et les pauvres, et pas seulement une bonne nouvelle à quelques  bonnes personnes qui sont nos amis.
  • Jésus a dit: Car j’ai eu faim, et vous m’avez donné à manger; j’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli; 36 j’étais nu, et vous m’avez vêtu; j’étais malade, et vous m’avez rendu visite; j’étais en prison, et vous êtes venus vers moi.

There is a difference in your life because you believe the good news of the gospel.   We all are worse sinners then we want to admit and God loves and forgives sinners.  Second, God’s plan is to use us to fix the broken parts of this world. That is the really good news of the gospel.

  • Il-y-a une différence dans votre vie parce que vous croyez lea bonne nouvelle de l’Evangile. Nous sommes tous plus grand pécheurs que nous voulons bien l’admettre et Dieu nous aime et pardonne les pécheurs. Deuxièmement, le plan de Dieu est de nous utiliser pour fixer les pièces cassées de ce monde.
  • Voilà la très bonne nouvelle de l’Evangile.